ובאמת נשאלת שאלה מה לבחור איזה הבדל בין תלמודים של שוטנשטיין ושטיינזלץ. אבל חייבים להדגיש שבעצם אין תלמוד שוטנשטיין או שטיינזלץ אלא יש תלמוד בבלי וירושלמי! וכשאמרנו על שוטנשטיין זה מדובר על מהדורה מסויימת אשר מאפשרת להקל הבנה ולימוד של קובצים הבסיסיים של דת ומסורת האלה. מהדורות הכי מפורסמות ומקובלות הם מה שאמרנו לעיל שוטנשטיין ושטיינזלץ. אז בוא ננסה לברר את עניין.
צריך להגיד שמזמן היה ביקוש בהבנה טקסטים אשר כתבו חז''ל גם בעברית אותם זמנים גם
השתמשות בשפה ארמית שהיא בעצם שפה לא חיה בזמננו.
נתחיל בתיאור המהדורות המקובלות של פירוש התלמוד. הרב עדין שטיינזלץ היה הראשון שהציע פירוש ותרגום מודרני של התלמוד כולו לעברית. המהדורה המוערת שלו לתלמוד כוללת ניקוד של הטקסט התלמודי וציטוניו, תרגום ופרשנות לעברית מודרנית, הערות תיאורטיות, מסקנות הלכתיות העולות מהסוגיה, הסבר מילוני ואטימולוגי של מילים שונות, סקירות היסטוריות קצרות של אישים ו תיאורי החיים בזמן התלמוד והמשנה.
במהדורות הראשונות שלו - עד שגם הוא נכנע לשימוש בגופן המקובל של ש"ס - הכניס גם הרב שטיינזלץ שינויים גרפיים ועימוד שונה. התלמוד המבואר של הרב שטיינזלץ מופיע ללא אישורים, אך ככל הנראה קיבל מכתב בצורת אישור מהרב משה פיינשטיין זצ"ל, מבכירי הדיינים בארה"ב. למיטב ידיעתי נמכרו עד כה למעלה ממיליון עותקים מסדרת התלמוד המבואר ועל יצירה זו זכה הרב שטיינזלץ בפרס ישראל.
בהבדל לזה, בציבור החרדי בולטת במיוחד מהדורת שוטנשטיין. מהדורה זו, שיצאה מקרב העולם הליטאי, היא הפופולרית ביותר, המושקעת ביותר והיומרנית ביותר, ואותה אסקור ביתר פירוט. הורתה ולידתה של מהדורה זו דווקא בציבור הדובר אנגלית. בשנת 1989 הדפיס הרב שטיינזלץ את הכרך הראשון של המהדורה המבוארת שלו באנגלית, ובמקרה או שמא לא במקרה באותה שנה פורסם כתב החרם נגדו. שנה אחר כך, ב-1990, יצא לאור הכרך האנגלי הראשון של מהדורת שוטנשטיין. כיום, מהדורה זו שולטת כמעט ללא עוררין בקרב ציבור דוברי האנגלית. היא נמכרת במאות אלפי עותקים, ולמרות ביקורות מימין ומשמאל היא נחשבת בעיני מעריציה ליצירת מופת. במוזיאון בישיבה יוניברסיטי ישנה תערוכה המוקדשת להדפסת התלמוד מ"בומברג עד שוטנשטיין".
המהדורה העברית של שוטנשטיין שונה מעט מהמהדורה האנגלית, אך שומרת על אותם מאפיינים חשובים. האלמנט הגרפי הבולט ביותר במהדורה זו הוא השמירה על "צורת הדף", אותה צורת דף כפי שהיא מופיעה בדפוס וילנא. הביאור והתרגום כתובים במקביל לדף התלמודי והם ארוכים במיוחד, כך שלכל עמוד בש"ס יש בממוצע כשלושה עמודי ביאור. אורכה של המהדורה הוא לפיכך בלתי רגיל – מסכת שמופיעה במהדורות הש"ס הרגילות בכרך אחד תופיע במהדורת שוטנשטיין בשניים, שלושה ואפילו ארבעה כרכים. הביאור והתרגום לעברית מופיעים בחלק העליון של הדף, ובחלק התחתון, מתחת לביאור, המהדורה מכילה סדרה של הערות ממוספרות הכוללות הרחבה של נושאים מסוימים והפניות נוספות למעיין.
מובן עכשין שכל מהדורה בעצמה גם מכובדת ומיוחדת ומהקלת ומאפשרת לימודים והבנה של תורת שבעל פה ברמה ממש גבוהה.
לרכישה מהדורות האלה במחירים הכי טובים ועם משלוח חינם בארץ ומשלוח מהיר לכל מקום בעולם אתם מוזמנים לחנות שלנו לקישורים הבאים - תלמוד שוטנשטיין, תלמוד בבלי עוז והדר סטים, תנ''ך תלמוד משנה קורן סטים